Polish
Rozrywając księżycowa noc ciszy
Pewni czuję galopujący pościg, jeśli goni pomnożenie
Uh, deszczowy dzień femme fatale (Famufataru)?
Jeśli Wakitate olśnić (Mato) został krwi (ja)
W dłoni Kumifuse
Wysokości lśniącego srebra krzyża (Cross) jest Shigyaku (Shigyaku)
"...... Więcej, więc dziwnego, chcesz?"
Dalej, płacz! Shout! Crimson chęć przepełnione przemocą
Dziś w nocy, głęboko przebił przebudzenie z tyłu (Meza) Mel, Desperate pożądanie (libido)!
"More (dużo więcej) gwałtownie"
Otręby wytrzymać bólu (Itami) Volupte (radość) jest grzechem?
Wstrząs (Wakana) przysięgam mieć ranek ogień, przeznaczoną na krwiopijne (Fate)
Tak, nasza Mr.Sadistic Noc
Orginal (Rōmaji)
tsukiyo no shijima wo kirisaki
oikakereba oikakeru hodo kanjita kakushin
Uh, masaka no famu fataru?
matowasareta wana ni wakitateba
kumifuseta tenohira ni
kirameita gin no kurosu wa shigyaku no kiwami sa
「...... motto, hoshiin daro?」
saa, nake! sakebe! hageshiku afurederu shinku no shoudou
koyoi, fukaku tsukisashi oku kara mezameru, kesshi no ribidoo!
「motto (zutto) hageshiku shite」
taekirenu itami to yorokobi wa tsumi ka?
wanana ita asayake ni chikau, kyuuketsusuru Fate
sousa, oretachi Mr. Sadistic Night
===============================
Tak o to powstał ten piękny tekst (jeden z niewielu w Polsce!)
UWAGA!!!
Tekst udostępniam tylko za zgodą. Użycie mojego tekstu bez mojej zgody będzie banowane.
Tekst: wujek google (by Dejmen)
Music
środa, 8 lutego 2017
Dernière danse (Indila) - google
Orginal (français)
Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner tu recommence
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille,
Vide de sens
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance.
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Polish
Oh moja słodka cierpienie
Dlaczego warto iść po ciebie znowu
Nie jestem istotą nieistotne
Bez niego jestem trochę paro
Idę sam w metrze
One Last Dance
Zapomnieć mój wielki smutek
Chcę uciec, że wszystko zaczyna
Oh moja słodka cierpienie
I mieszać niebie dzień, noc
Tańczę z wiatrem deszczem
Trochę miłości miodu nici
I tańczę, dance, dance, dance, dance, dance, dance
A hałas, biegnę i obawiam
Czy to moja kolej?
Przychodzi ból.
W całym Paryżu, poddaję
A ja latać, latać, latać, latać, latać, latać
Ta nadzieja
Na tej ścieżce w twojej nieobecności
Jestem niewolnictwo dalej, bez ciebie moje życie jest doskonałym wystrój,
Bez znaczenia
I mieszać niebie dzień, noc
Tańczę z wiatrem deszczem
Trochę miłości miodu nici
I tańczę, dance, dance, dance, dance, dance, dance
A hałas, biegnę i obawiam
Czy to moja kolej?
Przychodzi ból.
W całym Paryżu, poddaję
A ja latać, latać, latać, latać, latać, latać
W tym słodkim cierpieniu.
Płaciłem wszystkie przestępstwa
Słuchając, jak moje serce jest ogromne
Jestem dzieckiem świata
I mieszać niebie dzień, noc
Tańczę z wiatrem deszczem
Trochę miłości miodu nici
I tańczę, dance, dance, dance, dance, dance, dance
A hałas, biegnę i obawiam
Czy to moja kolej?
Przychodzi ból.
W całym Paryżu, poddaję
A ja latać, latać, latać, latać, latać, latać, latać
=================================
Tak o to powstało piękne tłumaczenie.
UWAGA!!!
Tekst udostępniam tylko za zgodą. Moje teksty, użyte bez zgody będą banowane.
Tekst: wujek google (by Dejmen)
Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner tu recommence
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu paro
Je déambule seule dans le métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille,
Vide de sens
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
Dans cette douce souffrance.
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde
Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur.
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
Polish
Oh moja słodka cierpienie
Dlaczego warto iść po ciebie znowu
Nie jestem istotą nieistotne
Bez niego jestem trochę paro
Idę sam w metrze
One Last Dance
Zapomnieć mój wielki smutek
Chcę uciec, że wszystko zaczyna
Oh moja słodka cierpienie
I mieszać niebie dzień, noc
Tańczę z wiatrem deszczem
Trochę miłości miodu nici
I tańczę, dance, dance, dance, dance, dance, dance
A hałas, biegnę i obawiam
Czy to moja kolej?
Przychodzi ból.
W całym Paryżu, poddaję
A ja latać, latać, latać, latać, latać, latać
Ta nadzieja
Na tej ścieżce w twojej nieobecności
Jestem niewolnictwo dalej, bez ciebie moje życie jest doskonałym wystrój,
Bez znaczenia
I mieszać niebie dzień, noc
Tańczę z wiatrem deszczem
Trochę miłości miodu nici
I tańczę, dance, dance, dance, dance, dance, dance
A hałas, biegnę i obawiam
Czy to moja kolej?
Przychodzi ból.
W całym Paryżu, poddaję
A ja latać, latać, latać, latać, latać, latać
W tym słodkim cierpieniu.
Płaciłem wszystkie przestępstwa
Słuchając, jak moje serce jest ogromne
Jestem dzieckiem świata
I mieszać niebie dzień, noc
Tańczę z wiatrem deszczem
Trochę miłości miodu nici
I tańczę, dance, dance, dance, dance, dance, dance
A hałas, biegnę i obawiam
Czy to moja kolej?
Przychodzi ból.
W całym Paryżu, poddaję
A ja latać, latać, latać, latać, latać, latać, latać
=================================
Tak o to powstało piękne tłumaczenie.
UWAGA!!!
Tekst udostępniam tylko za zgodą. Moje teksty, użyte bez zgody będą banowane.
Tekst: wujek google (by Dejmen)
Subskrybuj:
Posty (Atom)